Mehsum Mehmud المدير الــعــام
نوع المحمول : samsung S6 edge عدد المشاركات : 2758 عدد النقاط : 23680 مستوى التقييم : 94 تاريخ الميلاد : 10/03/1985 تاريخ التسجيل : 08/02/2010 العمر : 39
| موضوع: وثيقة تاريخية مهمة تثبت الأصل الميدي للأكراد السبت يوليو 02, 2011 4:13 am | |
| تحياتي للجميع.. أعزائي واخوتي الأكراد.. كثيرون هم أعدائنا ممن يشككون في تاريخنا التليد..ويهرفون بما لايعرفون عنا..فكوننا كشعب محروم من كيان سياسي يجمعنا في دولة واحدة توفر لنا حقوقنا القومية وتكفل لنا حريتنا لأسباب تاريخية وسياسية كثيرة لا يعطي الحق لأحد بأن يشكك في أصلنا الكريم وكوننا من أرومة نبيلة هزت أركان التاريخ وقامت ببناء الدول العظيمة والامبراطوريات الضخمة وساهمت في تطور البشرية عبر العصور. وكثيرا ما نسمع ونقرأ اراء سمجة وسخيفة لا تستند الى اي دليل علمي وتشكك في كونا من سلالة الميديين العظام الذين يعتبرون تاريخيا أول امة من الهندو اوربيين تمكنو من بناء امبراطورية في التاريخ قبل امبراطورية الاسكندر المقدوني او امبراطورية الرومان..فقد كانت الامبراطورية الميدية تمتد من الهند الى اسيا الصغرى..وملأت أخبارها التاريخ..فتكلم عنها مؤرخو اليونان كهيرودوت واليهود في العهد القديم..ونحن الأكراد بصورة خاصة نعتبر الورثة الشرعيين لتلك الدولة العظيمة من دون شك وحسب كل الدلائل العلمية والأثرية. أعزائي.. لدينا هنا نص أثري قديم مكتوب باللغة البهلوية(جدة اللغتين الكردية والفارسية)يرجع الى عصر الدولة الساسانية..ويسمى بكتاب سيرة أردشير بابكان...(كارنامَكي أردَشيري بابَكان)...وقد تمت كتابة النص بنفس اللغة البهلوية وبالحروف اللاتينية..مما يمكننا من قرائتها ومحاولة فهمها..فاللغة البهلوية القديمة تشبه كثيرا لغتنا الكردية بجميع لهجاتها..وبصورة خاصة اللهجتين الكورانية والهاورامية.. وأردشير بابكان ..او اردشير بن ساسان..وهو بطل الكتاب..هو مؤسس الدولة الساسانية..تلك الدولة العظيمة الغنية عن التعريف..والتي استمرت اكثر من 400 عام..وانتهت على يد العرب في سلسلة من المعارك الشرسة مرورا بمعركة القادسية وانتهاء بمعركة نهاوند ..ومن الجدير بالذكر ان النص هذا يشير بوضوح في ديباجته الى الأصل الكردي لساسان بما لا يقبل الجدل((سأقوم بنشر موضوع مستقل عن ذلك في مناسبة اخرى)).. نأتي الى محور موضوعنا.. الوثيقة تنقسم الى فصول وفقرات..وما يهمنا هنا هو الفصلين الثامن والتاسع من الكتاب..وهو كما يلي((باللغة البهلوية وبالحروف اللاتينية))..
Chapter: viii Sentence: 1 pas az ān was spāh ud gund ud *zōr ō ham kard ud ō kārezār ī kurdān šāh ī māhīg franaft, was kārezār ud xōnrēzišnīh būd ud spāh ī ardaxšīr stōwīh padīrift. Sentence: 2 ud ardaxšīr az spāh ī xwēš wiyābān bē būd ud andar šab ō wiyābān-ēw mad kē-š ēč āb ud xwarišn nē būd. xwad az ayārān ud dastwarān hammis ō gursagīh ud tišnagīh mad. Sentence: 3 u-š az *dūr ātaxš ī šubānān dīd ud ardaxšīr ō ānōh šud. Sentence: 4 mard ī pīr ānōh dīd kē abāg gōspandān pad dašt ud kōf būd hēnd. Sentence: 5 ardaxšīr ān šab ānōh *pād ud rōz ī dudīgar az awēšān rāh xwāst. Sentence: 6 awēšān guft kū: az ēdar 3 frasang rōstāg-ēw ast ī abēr ābādān ud was mardōm ud padēxīh ī wasyār ast. Sentence: 7 ardaxšīr ō ān deh šud. mard frēstīd ud ayārān ī xwēš hāmōyēn ō dar xwāst. Sentence: 8 spāh ī madīgān pad ēd dāšt kū: nūn az ardaxšīr abēbīm bē būd hēm čē pad stōwīh abāz ō pārs šud.
Chapter: ix Sentence: 1 ardaxšīr 4000 mard ārāst ud abar awēšān tāzišn ī šabīxōn kard ud az kurdān mard 1000 ōzad. Sentence: 2 ud abārīg xastag dastgīr kard ud az kurdān šāh abāg pusarān, brādarān, frazandān, was xīr ud xwāstag ō pārs wisē kard.
ترجمة النص هو كالاتي((الترجمة حَرفية على قدر الامكان وقد اعتمدت على معرفتي المتواضعة باللغة البهلوية مع المقارنة مع الترجمة الانجليزية الضعيفة والغير محترفة للنص)):
الجملة الاولى من الفصل الثامن: وبعد ذلك قام(اردشير)بجمع جيشه وخيله وقواته وهجم على كوردان شاه المادي(الميدي).وكانت المعركة دموية وانهزم جيش اردشير.
ثم تتحدث باقي النصوص في الجمل رقم 2-3-4-5-6-7 عن هرب اردشير وضياعه في البرية ...الخ
الجملة الثامنة من الفصل الثامن: هتف الجيش الميدي :لا خوف علينا الان من أردشير.فقد عاد الى فارس(اقليم فارس)بعد هزيمته.
الجملة الاولى من الفصل التاسع: قام اردشير بتجهيز 4000 رجل(مقاتل)وهاجمهم أثناء الليل وقتل من الاكراد 1000 رجل.
الجملة الثانية من الفصل التاسع: وقام(اردشير)بأسر الجرحى وبينهم (من ضمن الاسرى) كوردان شاه مع جميع ابناءه واخوانه وأطفاله وثروته وممتلكاته وأرسلهم الى فارس. انتهى..
اخوتي.. نحن هنا امام نص يرجع الى القرون الميلادية الاولى(الثاني او الثالث)..وهو يشير بوضوح ودون لبس الى كوردية الميديين او ميدية الاكراد ان شئتم..ويقطع الطريق على كل من يتجرأ ويشكك بأصلنا الميدي المجيد. ومن الجدير بالذكر وكدليل على محاولة سرقة تاريخنا من قبل من قد يحسبون من ابناء عمومتنا(اقصد الفرس) ..(ناهيك عن اعدائنا التاريخيين المعروفين)ومحاولتهم تجيير تاريخ ايران لحسابهم وجعله تاريخا لسكان اقليم فارس حصرا(علما بان اقليم فارس هو من مواطن الاكراد تاريخيا)..ان الفصلين الثامن والتاسع من هذه الوثيقة التاريخية قد تم شطبهما بالكامل من الترجمة الفارسية الوحيدة للنص!! وهو امر يدعو الى التقزز بصراحة..ولا افهم لماذا يحاول بعض العنصريين الفرس شطب دورنا الهائل في تاريخ الدول والممالك والامبراطوريات الايرانية والذي لا يعترف به الا كل احمق او عنصري او جاهل رغم كل الدلائل الاثرية والتاريخية..فعدد كبير من اسماء العلم الخاصة بالمدن والجبال والسهول في اقليم فارس تبدأ او تحتوي على كلمة كورد ((ده كورد..دشت كورد..شهر كورد..كورد طبس..الخ))..اضافة الى عشرات المؤلفات القديمة التي تتحدث عن أكراد فارس!!
وأخيرا: أضع لكم المصادر التي اعتمدت عليها في بحثي المتواضع هذا..راجيا ان اكون قد ساهمت ولو مساهمة بسيطة في تسليط الضوء على تاريخنا المجيد.
النص الأصلي باللغة البهلوية وبالحروف اللاتينية ادخال وتحقيق العالم المعروف مَكّنزي: http://titus.uni-frankfurt.de/texte/...s/kap/kapt.htm
الترجمة الانجليزية للنص البهلوي(ترجمة ضعيفة): http://www.avesta.org/pahlavi/karname.htm
صورة للديباجة الاصلية للنص باللغة البهلوية: http://titus.uni-frankfurt.de/didact...mpers/kap1.jpg | |
|